Apprenez l'anglais avec Simon and Garfunkel

Lisez ces expressions anglaises, puis leur traduction. Ecoutez la musique, et repérez à quel moment elles sont chantées. Maintenant, chaque fois que vous entendrez la chanson, vous vous souviendrez de la traduction, et vous pourrez les placer dans vos copies d'angais.

 

Left its seeds - A semé ses graines
In restless dreams - Dans des rêves agités
Narrow streets of cobblestone - Des rues étroites et pavées
I turned my collar to the cold and damp - Je tournais mon col contre le froid et de l'humidité
my eyes were stabbed - mes yeux furent éblouis
the naked light - la lumière pure
And echoed in the wells - Et résonnèrent dans les puits
the people bowed - les gens s'inclinaient
on the subway walls - sur les murs des passages souterrains
and tenement halls - et des halls d'immeubles

 

 

 

-> Liste de mots anglais pour l'expression écrite

-> Les mots de liaison en anglais

 

Apprendre l'anglais avec Kokorikou
Par les créateurs d'Intégrer Sciences Po
Apprenez l'anglais avec KOKORIKOU
 

 

Apprenez l'anglais avec Rolling in the deep

>> Apprendre l'anglais et ses expressions en chantant

Les avantages d'apprendre l'anglais avec une chanson connue sont multiples :

- Vous connaissez déjà la chanson, donc vous retiendrez facilement les expressions
- Ces expressions vous reviendront aisément en mémoire puisque vous pouvez en chanter l'air
- Ce sont des expressions typiquement anglaises
- Vous pourrez chanter les paroles, mieux comprendre la chanson, et impressioner tout le monde avec !

Mettons en pratique tout de suite. Pour chacune de ses expressions, qui seront citées dans l'ordre, repérez à quel moment elles interviennent dans la chanson. Vous verrez que vous vous souviendrez facilement des expressions, que vous pouvez caser dans n'importe quelle copie.

 

>> L'anglais facile avec Rolling in the deep de Adele

 

Nous avons choisi cette chanson car elle est le plus gros succès de 2011 au monde, et parce qu'elle relève d'un niveau de langage élevé. Elle contient aussi beaucoup d'expressions so british, idéales pour une copie. Bien sûr, il faut les comprendre dans leur contexte, et la traduction donnée reprend le contexte. Vous pouvez dès à présent vous souvenir de ces expressions :

Finally, I can see you crystal clear : Finalement, je vois clair dans ton jeu. (C'est une expression typique et elle est bien correcte gramaticalement)

We almost had it all : Nous avions tout pour réussir

I can’t help feeling that : Je ne peux pas m'empêcher de penser que

I have no story to be told : Il n'y a pas d'histoires à me raconter

The depths of your despair : Les profondeurs de ton désespoir

Count your blessings : Estime toi heureux ; Apprécie ta bonne fortune

You pay me in kind : Tu me paies en nature (dans la chanson c'est You pay me back in kind)

 

A vous de jouer en les repérant dans la chanson, et au plaisir d'apprendre chaque jour un peu plus de la langue anglaise, bien aimée à Sciences Po :

 

 

 

-> Liste de mots anglais pour l'expression écrite

-> Les mots de liaison en anglais

 

Apprendre l'anglais avec Kokorikou
Par les créateurs d'Intégrer Sciences Po
Apprenez l'anglais avec KOKORIKOU
 

 

Queen vous apprend des mots en anglais

Tout le monde a déjà entendu cette chanson : Bohemian Rhapsody de Queen. En connaissez-vous le sens ?

Nous vous proposons de comprendre les expressions anglaises qui sont employées, pour que vous enrichissiez votre vocabulaire en anglais. Vous pourrez ainsi aisément vous en servir pour un essay d'anglais.

Caught in a landslide : entraîné dans un éboulement de terrain (ou majorité électorale)
I need no sympathy : je n'ai pas besoin de pitié
easy come, easy go : je viens et je repars facilement
little high, little low : des hauts et des bas
Pulled my trigger : délenché la gâchette
Didn't mean to make you cry : je ne voulais pas te faire pleurer

my time has come : mon heure est venue
sends shivers down my spine : me fait froid dans le dos (me fait frissonner le dos)
Body's aching : mon corps fait mal
face the truth : faire face à la réalité

a little silhouetto : une petite silhouette
Thunderbolt and lightning  : la foudre et les éclairs
Spare him his life from  : épargnez sa vie de
Beelzebub has a devil put aside for me : Belzébuth a gardé de côté un démon pour moi
you think you can stone me : tu crois que tu peux me lancer des pierres
spit in my eye : me cracher au visage (me traiter sans respect)
leave me to die : me laisser mourir
Just gotta get out : je dois juste sortir

 

-> Liste de mots anglais pour l'expression écrite

-> Les mots de liaison en anglais

 

Apprendre l'anglais avec Kokorikou
Par les créateurs d'Intégrer Sciences Po
Apprenez l'anglais avec KOKORIKOU